PREVIEW

... l hall is covered with lawns and gardens, which extend to the beach.

The garden blooms with flowers, the environment is elegant, the fairy fog clouds, the sea lotus lights float, the delicate drops, the cranes scream, the white peacock opens... It is like a fairyland.

It seems that not only the gathering guests, but also many pet animals, they feel the festive atmosphere and cheer up.

In the afternoon, the guests were basically at the same time.

"It’s time to meet up ...

YOU MAY ALSO LIKE
MTL - You Have Guts!Chapter 73 36 extraordinary friends
 42.1k
4.1/5(votes)
ComedyDramaJoseiRomance

Having being plagued by same dream for the past six years, Chu Yanshen discovered a little boy who looked just like him out of the blue. It was only then did he, Chu Yanshen, learn that he had been deceived by the little lass six years ago…

- Description from Novelupdates

Only the cult leader accepted my confession.Chapter 25 - : To Be Honest, I Like Both You and My Senior Sisters!
 202
4.5/5(votes)
FantasyActionAdventureComedy

The bad news, at least for me, is that I died. The good news is that I was reincarnated into someone else's body who lives in a cult full of beautiful women... but this cult forbids love. Well, one can't have all the good things. I thought I was safe until the worst happened. A system appeared that told me that I would die if a girl didn't accept my confession within a month... I have to get out of that cult now.Every 10 days I upload 15 chapters at once on Patreon.

MTL - Opening the Ground Stall to Sell VigorouslyChapter 2950 Two promises!
 1.6M
4.0/5(votes)
Urban Life

The earth has entered the era of aura recovery, and human beings have started their supernatural awakening!

Jiangnan start awakening the strongest to spread the system, potion? Detoxification of small soybeans? Lucky cherries? In short supply!

The world’s top gods, richest men, beautiful school girls, popular anchors, goddess of high cold, and peak powers have all come to buy.

Jiang Nan: “I’m not interested in making billions of dollars! I just want to pit… Uh, my wish is for world peace!”

- Description from MTL

CULPA NUESTRA③ (OUR FAULT) ENGLISH TRANSLATIONChapter 62: EPILOGUE NOAH
 3k
4.5/5(votes)
FantasyRomance

Fast-paced and sizzling with a forbidden enemies-to-lovers romance, My Fault is the first book in Mercedes Ron’s Culpable trilogy. This suspenseful YA series untangles the threads of love, trauma, and secrets, perfect for fans of Ugly Love and After.Noah and Nick’s relationship started with the most passionate of fires, but after Noah’s mistake, it might have all just gone up in smoke. Nick can’t forgive her. Can’t trust her. Can’t be with her—but he also can’t stay away from her, no matter how he tries. And their inevitable crash back together will ignite the wildest flames yet. But Nick and Noah’s red-hot collision course is marked with a new and dangerous set of challenges, and the stakes aren’t just broken hearts—they’re life and death. The two will have to decide once and for all if they are truly made for each other, or if burning everything to the ground is their only chance at a future. Love might not be enough to save them, and sometimes even | forgiveness can’t fix what’s been broken.As the translator of the Culpable trilogy series Culpa Mia,Culpa Tuya,Culpa Nuestra ; by Mercedes Ronn, it is important to address the readers with a respectful permission and advice. Firstly, it is important to acknowledge that the story belongs to the author and all rights are reserved to her. As the translator, I've been granted permission to translate the story into English for a wider audience. Secondly, it is important to advise the readers to approach the story with an open mind and respect for the cultural and societal norms presented within it. The story is set in Spain and deals with themes such as love, family, and societal expectations. Some readers may not be familiar with these themes or may have different perspectives on them, but it is important to approach the story with an open and respectful attitude. Lastly, any criticism or feedback should be constructive and respectful towards the author and the translator. Personal attacks or derogatory comments will not be tolerated and will be addressed accordingly. The goal is to share the story with a wider audience and promote cultural understanding and appreciation.