I Can Talk to the Internal Organs-Chapter 53 - 48: No Recovery Without the Dizziness of Medicine

If audio player doesn't work, press Reset or reload the page.
Chapter 53: Chapter 48: No Recovery Without the Dizziness of Medicine

"How do you know all this, Lu Jiu?"

Tian Xuelin didn’t expect Lu Jiu’s knowledge to be so extensive.

Understanding Chinese medicine is one thing, but he even knows astronomy.

"I told you to read more, but you insisted on feeding pigs. Naturally, everything seems impressive now. The little I know is nothing to the ancients. Although technology has advanced, and you and I have easier access to knowledge, in terms of wisdom, we can’t hold a candle to our ancestors," Lu Jiu said.

Knowledge and wisdom are entirely different things.

Having knowledge doesn’t mean having wisdom, whereas with wisdom, one can see the essence of all knowledge.

This is actually the difference between form and spirit.

Many knowledge and principles in the world are very simple, but in the process of transmission, they have become increasingly complicated and cumbersome.

Like some articles written by famous authors, when others analyze them for reading comprehension, they elaborate on the so-called main ideas. In fact, the author might have just written it casually without such intent.

Why is it that for thousands of years, there are so many books on Chinese medicine, but if you can thoroughly study and master "Inner Canon of the Yellow Emperor," "Great Success in Acupuncture," "Shennong’s Materia Medica," "Treatise on Cold Pathogenic and Warm Pathogenic Diseases," and a few other classic works, you can still become a contemporary expert?

This is because these medical books expound the simplest and most core wisdom of Chinese medicine. They pass on the spirit, not the form.

This is why there’s a saying: one true sentence is worth more than ten thousand books of false teachings.

Truly, a few words can make you understand; falsely, no matter how much is said, you still won’t get it!

If you don’t understand, it means you haven’t grasped the spirit of the matter!

The inheritance of Chinese medicine is difficult not only because of historical reasons but also because turning one’s understanding into something others can grasp is very challenging.

Some renowned doctors are very skilled, but if you ask them to lecture, it’s as if they’re speaking an arcane language.

This is mastering the spirit while being bound by the form, unable to convey the essence in a few words.

One can only say that knowledge is easy to gain, while wisdom is hard to seek.

"Alright, alright, I surrender. Give me the medicine," Tian Xuelin said.

Lu Jiu immediately handed the medicine to Tian Xuelin, who took it and gulped it down.

He knew Chinese medicine tastes terrible, so he didn’t plan to sip it slowly because that would make it even harder to drink.

Indeed, as the Chinese medicine reached his throat, a bitter taste rushed straight to his head.

Fortunately, after finishing the bowl, there was a slightly sweet aftertaste, which eased him a bit.

"It’s so damn bitter!" Tian Xuelin exclaimed after two breaths.

Lu Jiu took the bowl back, jokingly saying, "Well, you brought this illness upon yourself. If you don’t want to suffer anymore, I agree, but your internal organs won’t. You’ve been tormenting them for over half a year."

Tian Xuelin now just wanted to spit, "Got any candy? Give me one."

Lu Jiu said, "Sure, I’ll get you some sugar."

Saying that, Lu Jiu took a piece of sugar as big as a thumb from a drawer in the medicine cabinet.

Tian Xuelin took it and swallowed it in one go. The sweetness instantly made him feel much better, although the sweetness was too mild, "This isn’t sweet enough. I might as well go out and buy a lollipop."

Lu Jiu immediately stopped him, "No need to buy one. A little sweetness to refresh your palate is enough. Besides, sugar also nourishes the spleen. It won’t affect this prescription, whereas lollipops are refined sugars. Although they won’t affect the efficacy of the medicine, they’re not good for you, especially someone like you."

Tian Xuelin asked, puzzled, "Why can’t I have it?"

Lu Jiu explained, "With your fatty liver, according to Western medicine, you’re most prone to the three highs, especially diabetes. When dining out, the dishes at those restaurants are filled with excessive sugar, mostly refined sugar. Once ingested, it directly harms the spleen and stomach. While it tastes sweet, inside the body, it turns acidic."

"This acidity doesn’t enter the liver but stays in the spleen and stomach, tricking your body’s autonomous selection function. But sugar is different. It’s sweet in taste and remains sweet once ingested. Sweetness can nourish the spleen, so consuming it poses no issue. Moreover, unlike refined sugars, it doesn’t cause addiction. The reason many people like bubble tea now isn’t because they need it but purely for the momentary craving. So remember, anything that can make you addicted should be consumed sparingly."

"However, there’s one thing you can drink regularly once you get home."

Tian Xuelin asked, "What is it?"

Lu Jiu said, "Lemon water. Water made from squeezing Qing Ning, with a bit of sugar. Drink a cup every day."

Tian Xuelin frowned, "That stuff is terribly sour, and you want me to drink it daily?"

Lu Jiu laughed, "Don’t worry. With a bit of sugar, it won’t be sour. Besides, Qing Ning can cleanse the liver, which your body needs. You definitely won’t find it hard to drink."

"Alright, trust... hmm, why does my head feel a bit dizzy..." Tian Xuelin suddenly felt light-headed and somewhat unsteady. He quickly grabbed the small bed for support and lay down slowly.

Lu Jiu laughed, "It’s okay. This is a sign the medicine is working."

In Chinese medicine, there’s a saying, "If the medicine doesn’t cause dizziness, the ailment won’t heal."

This means that if the medicine doesn’t induce a dizzy reaction, the illness will be hard to cure.

Of course, this disease refers to those that have been prolonged and are relatively complex.

Because when many patients are ill for a long time, they remain unbalanced in yin and yang. If there’s a prescription accurately targeting the issue, adjusting their yin and yang, it’s like using strong measures to correct imbalances. The internal environment changes rapidly, causing corresponding reactions.

This is known as a healing crisis!

So, many patients who suffer from chronic ailments and haven’t been cured, if a Chinese doctor gives a prescription that makes them dizzy after a dose, they shouldn’t carelessly discard the medicine. It’s a sign you’ve encountered a relatively skilled Chinese doctor.

While the opportunity isn’t as great as winning millions in a lottery, it’s about the same probability.

Once encountered, cherish it!

Of course, this dizzying period shouldn’t be too long. If you’re dizzy all day after taking medicine, it’s not the right prescription. Likely, there’s an issue with the formula, so you need to discern this yourself, and not persist in taking medicine when feeling unwell. Chinese medicine never advocates long-term medication for patients.

And don’t doubt the doctor’s competency just because there weren’t dizzying effects, as sometimes, even without them, Chinese medicine can still be effective. 𝒻𝘳ℯℯ𝑤ℯ𝒷𝘯ℴ𝓋ℯ𝘭.𝑐ℴ𝑚

In short, one must look at it dialectically, using personal experience as the ultimate measure!