Previous chapter: Chapter 772
Next chapter: Chapter 774
PREVIEW

... had made a profit. ”


“After putting away his regret, Lu Wu left this world with the players. ”


“Then, he headed to the next target on the death list. ”

!!

“After activating the space jump, Lu Wu came to a huge world full of green. ”


“This time, Lu Wu was going to face the alien plundering force “”death Legion””, which had occupied this world for less than a thousand years. ”


“Unlike the heaven’s machinery Army, the nether funeral Army ac ...

YOU MAY ALSO LIKE
Hero? More like a villainChapter 32 - 29: Rift of Unknown Wonders
 
4.0/5(votes)
FantasyAction

As a child with an unattainable dream, I yearned to become a Hero, but I veered off the right path. Looking back, my aspiration to save others was nothing more than a foolish dream. I now realize the magnitude of my sins and the impossibility of atoning for them.

MTL - Beasttaming: Fallen Angel As The First Contract In Game~ update tomorrow
 183.6k
3.2/5(votes)
FantasyXuanhuan

Lin Yu traveled to the world of royal beasts, obtained the collection book of God’s pet beasts, and contracted fallen angels at the beginning.

And obtained the talent of devouring, which can make pet beasts devour and evolve infinitely.

Everyone looked at the fallen angel with twelve wings and a height of 1,000 meters filled with darkness, dumbfounded.

“Can you tell us where all your beasts are contracted?”

“My friend gave it, and I picked it up.”

“Isn’t this figure too big?”

“Maybe she ate a little too much?” Lin Yu scratched his head embarrassedly.

- Description from novelbuddy

MTL - Doom Lord~ End this testimonial
 906.9k
3.7/5(votes)
ActionAdventureFantasyPsychological

The world had started doomsday, and I struggled for a year, before I died under an enchanted beast’s claw. Heaven has given me another chance, back a day before the end happen. Will I be able to change my fate, and that of my loved ones? Now, I will start my journey on becoming the strongest on the planet that the Gods have changed into a game world.

- Description from Novelupdates

CULPA NUESTRA③ (OUR FAULT) ENGLISH TRANSLATIONChapter 62: EPILOGUE NOAH
 24
4.5/5(votes)
FantasyRomance

Fast-paced and sizzling with a forbidden enemies-to-lovers romance, My Fault is the first book in Mercedes Ron’s Culpable trilogy. This suspenseful YA series untangles the threads of love, trauma, and secrets, perfect for fans of Ugly Love and After.Noah and Nick’s relationship started with the most passionate of fires, but after Noah’s mistake, it might have all just gone up in smoke. Nick can’t forgive her. Can’t trust her. Can’t be with her—but he also can’t stay away from her, no matter how he tries. And their inevitable crash back together will ignite the wildest flames yet. But Nick and Noah’s red-hot collision course is marked with a new and dangerous set of challenges, and the stakes aren’t just broken hearts—they’re life and death. The two will have to decide once and for all if they are truly made for each other, or if burning everything to the ground is their only chance at a future. Love might not be enough to save them, and sometimes even | forgiveness can’t fix what’s been broken.As the translator of the Culpable trilogy series Culpa Mia,Culpa Tuya,Culpa Nuestra ; by Mercedes Ronn, it is important to address the readers with a respectful permission and advice. Firstly, it is important to acknowledge that the story belongs to the author and all rights are reserved to her. As the translator, I've been granted permission to translate the story into English for a wider audience. Secondly, it is important to advise the readers to approach the story with an open mind and respect for the cultural and societal norms presented within it. The story is set in Spain and deals with themes such as love, family, and societal expectations. Some readers may not be familiar with these themes or may have different perspectives on them, but it is important to approach the story with an open and respectful attitude. Lastly, any criticism or feedback should be constructive and respectful towards the author and the translator. Personal attacks or derogatory comments will not be tolerated and will be addressed accordingly. The goal is to share the story with a wider audience and promote cultural understanding and appreciation.