PREVIEW

... en here for decades. If it was alive, how could it have stayed here forever.

Even if he didn't rush out and kill the Li family, he should have escaped. How could he stay here for decades.

And the magic core has already been dug out, how could it be still alive?

Li Xiu didn't say anything, just looked at the old official, waiting for his explanation.

The old official glanced at Li Xianchun, and then said: "According to our inspection, the light energy in this corpse is ...

YOU MAY ALSO LIKE
Xianxia: My Junior Sisters Are Freaks!Chapter 270End - Ascending to the Immortal World (end)
 357.3k
3.0/5(votes)
FantasyMartial ArtsSlice Of LifeAction

Su Xing traveled through ten years in time and secretly checked in for ten years at Tianquan Peak. He thought he could continue to develop, but he suddenly got three junior sisters.

One Piece: The Soul Purchasing PirateChapter 357: Casino
 7.4k
4.3/5(votes)
AdventureActionRomanceShounen

Crossing to One Piece world, he became Roger’s younger brother.

Return of the God of Lust with 10 times EXPChapter 10: Fully In
 82
4.5/5(votes)
FantasyActionAdultAdventure

Damien Castro, the God of Lust in the Thousand Starry Domain, was known for his unparalleled mastery of pleasure.His deeds you asked?The Immortal Lotus of the Heavenly Peak Sect, known for her beauty and swordsmanship, fell for his charm.The Frozen Lotus of the Silver Moon Clan, who's cold as ice, was turned into a soft woman.The Empress of the Phoenix Clan submitted to him both in body and spirit.The leader of the Heavenly Shadow Sect, once untouchable to all men, was claimed in just one day.Lastly, the Princess of the Spirit Blossom Sect had her heart stolen while he was just casually traveling.After failing to ascend the Heaven Breaker Tribulation, he died. But when all hope seemed lost, he suddenly awoke in the body of a young man who looked exactly like him, though malnourished.In his return, however, he found himself with a 10 times boost in everything he does. Read as how Damien challenges the heavens once again.

CULPA NUESTRA③ (OUR FAULT) ENGLISH TRANSLATIONChapter 62: EPILOGUE NOAH
 3k
4.5/5(votes)
FantasyRomance

Fast-paced and sizzling with a forbidden enemies-to-lovers romance, My Fault is the first book in Mercedes Ron’s Culpable trilogy. This suspenseful YA series untangles the threads of love, trauma, and secrets, perfect for fans of Ugly Love and After.Noah and Nick’s relationship started with the most passionate of fires, but after Noah’s mistake, it might have all just gone up in smoke. Nick can’t forgive her. Can’t trust her. Can’t be with her—but he also can’t stay away from her, no matter how he tries. And their inevitable crash back together will ignite the wildest flames yet. But Nick and Noah’s red-hot collision course is marked with a new and dangerous set of challenges, and the stakes aren’t just broken hearts—they’re life and death. The two will have to decide once and for all if they are truly made for each other, or if burning everything to the ground is their only chance at a future. Love might not be enough to save them, and sometimes even | forgiveness can’t fix what’s been broken.As the translator of the Culpable trilogy series Culpa Mia,Culpa Tuya,Culpa Nuestra ; by Mercedes Ronn, it is important to address the readers with a respectful permission and advice. Firstly, it is important to acknowledge that the story belongs to the author and all rights are reserved to her. As the translator, I've been granted permission to translate the story into English for a wider audience. Secondly, it is important to advise the readers to approach the story with an open mind and respect for the cultural and societal norms presented within it. The story is set in Spain and deals with themes such as love, family, and societal expectations. Some readers may not be familiar with these themes or may have different perspectives on them, but it is important to approach the story with an open and respectful attitude. Lastly, any criticism or feedback should be constructive and respectful towards the author and the translator. Personal attacks or derogatory comments will not be tolerated and will be addressed accordingly. The goal is to share the story with a wider audience and promote cultural understanding and appreciation.