PREVIEW

... gh to carry many miracles.

Xiao is in the eyes of many people, and can be said to be a miracle creator, but all his miracles are not based on so-called luck. It is a hard work.

Two to one.

This score does not seem to be big, just a difference. But Gandorf is unusually clear. Xiao Zheng wants to defeat Lin Lao Yao and win the position of the leader. Then he must get two more votes than Lin Lao Yao. The premise is that Lin Lao Yao has no more votes.

There are only 11 vo ...

YOU MAY ALSO LIKE
Starting From Fooling the Elderly into Registering for a Cultivation Training ClassChapter 604 - Layering the profound meaning of gravity-great annihilate plate
 7.5k
4.6/5(votes)
FantasyXuanhuan

Qin Chuan arrived in a parallel world and got bound to a system.

MTL - Slowly Falling For ChangkongChapter 66 魏 1st outside
 36.9k
4.9/5(votes)
JoseiRomanceSlice Of Life

Recently, Xiang Changkong has been making food deliveries to Xu Lian. After delivering takeout after takeout, he eventually becomes the delivery.

- Description from Novelupdates

This Earth Is A Bit FearsomeChapter 1292End - I Am the Lord of the Original Supreme Energy
 583.8k
4.5/5(votes)
FantasyMartial ArtsXuanhuanEASTERN FANTASY

In his past incarnation, Lu Xuan was the youngest Celestial Lord that the universe has ever seen!
An accidental rebirth brought him back to a thousand years before, where the Earth had just begun its spiritual reawakening. When he stepped onto the way of cultivation for a second time, he swore to rewrite all injustices suffered in his past life, and defeat all enemies that dare stand in his way!
Let invincibility be his cultivation and the path he treads. In this life, it is his destiny to be invincible!

MTL - Acting Like a Cannon Fodder is the Best LifeChapter 81
 171.9k
4.3/5(votes)
ComedyDramaRomanceShounen Ai

Yan Yan has become the cannon fodder in the novel.

Young Master Cannon Fodder was lost when he was a child, and when he was found he was covered with scent of red dust (1) , his lazy look provoked annoyance. So it didn’t take long for the cannon fodder to be sent to marriage by his family. The marriage partner is the protagonist of the book.

After the marriage, the cannon fodder not only failed to curb it , but became more able to do it. He pestered the protagonist all day acting coquettish, and finally the protagonist gave the cannon fodder a huge sum of money and drove the person out of the house.

After seeing the “end” of the cannon fodder, Yan Yan’s eyes lit up. Behave in a spoiled manner? He is best at it. It is guaranteed that the protagonist will not be able to bear it within three months, and he will be driven out with a huge sum of money.

Because of a favor owed by his father, Ji Juechuan, who has already achieved something at a young age, had to marry the young master of Yanjia who doesn’t love his mother or father.

On the first day of cohabitation before marriage, Ji Juechuan sat on the side of the bed and looked at his mobile phone. His face became even more ugly when he thought that he would be sleeping in a bed with the perfume-scented person. He will make it clear as soon as he arrives, and let the man pay attention to his behavior.

The bathroom door opened, and a soft and refreshing ball rolled into his arms. The young man with wet hair raised his face and smiled sweetly: “Husband, can I sleep with you tonight?”

Ji Juechuan looked at the person in his arms for a long time, and his Adam’s apple moved slightly.

“Yes.”

Later, Yan Yan received a huge sum of money from Ji Juechuan. It was just that the ticket he had prepared was torn to pieces. The man’s hot hands pressed against his waist, his tone dangerous.

“Yanyan, our wedding hasn’t been held yet, where do you want to go?”
Yan Yan:? That’s not what it says in the book!

*Mr Ji at the beginning: #Who is his wife? Anyway, it’s not my wife#

Later: #Do you have a wife yourself? Why do you covet my wife all day? #

*sā jiāo in the title means to act like a spoiled child/ to act coquettishly

*(1) 红尘 (hóng chén) the world of mortals (Buddhism) / worldly affairs. It’s a part of a poem, the actual phrase is 看破红尘 ( kān pò hóng chén) to see through the world of mortals or to see through red dust/ disillusioned with human society to reject the world for a monastic life

- Description from Novelupdates