PREVIEW

... y bellowed in fury, his body beginning to struggle fiercely as he grabbed Jerry’s body and tore it apart with force.

However, the torn Jerry’s flesh wriggled, transforming into tentacles that wrapped around Ronalny’s body, continuing to surge towards his insides.

“Grey Rock Thorn!”

He roared, and with a thunderous noise, the ground began to churn, rapidly forming a massive armor around his body.

Updated by ℕ○vG○.c○

At the same time, dense and numerous spea ...

YOU MAY ALSO LIKE
These Familiars Are StrangeChapter 165: A snack
 1
4.0/5(votes)
FantasyActionAdventureHarem

“9th Class Low Grade Familiar.”He was shocked to find that he had summoned the weakest familiar that could be.Only when he saw the status, he couldn't help being more shocked.“Hypnosis? Why can no one else see this? What even is this skill?”

MTL - I’m Obviously Lowering My Favorability, Why Am I Being Chased By the Heroine?Chapter 452
 257.6k
2.9/5(votes)
Urban Life

Traveling through the world in the book, he also became a dog-licking villain. Fortunately, with omniscience and omnipotence, Su Hao successfully reversed his fate.

Su Hao set a small goal for himself, to play the villain well first, so that the heroine would hate him, so he directly took the drunk CEO Bingshan to open a room, and forced him to be afraid, but the heroine in his arms not only did not dislike it, but Eager to try you…

- Description from novelbuddy

Marvel With ZanpakutouChapter 699: Irreparable Death
 8.2k
4.5/5(votes)
ActionFantasySci-fiSupernatural

To rebuild death god’s glory, was our obligation!

At the start of the story, he and his zanpakuto had to fight for his own territory!

The Lord of Hell, Mephisto?

Playing with people’s hearts, you might need to learn more from me!

Necromancer?

Let me test the might of Ryūjin Jakka!

Iron Man, Tony Stark?

Come, come, it just happened that I am in need of technical support in the Technological Development Department!

Lod, who inherited the will of Soul King, crossed into Marvel World and decided to become the biggest behind-the-scenes manipulator!

When Lod ruled the three major organizations of the Wandenreich, Las Noches, and Seireitei, and looking at the entire universe, he could not help but sigh with emotion: In fact, at the beginning, I just wanted to live!

CULPA NUESTRA③ (OUR FAULT) ENGLISH TRANSLATIONChapter 62: EPILOGUE NOAH
 
4.5/5(votes)
FantasyRomance

Fast-paced and sizzling with a forbidden enemies-to-lovers romance, My Fault is the first book in Mercedes Ron’s Culpable trilogy. This suspenseful YA series untangles the threads of love, trauma, and secrets, perfect for fans of Ugly Love and After.Noah and Nick’s relationship started with the most passionate of fires, but after Noah’s mistake, it might have all just gone up in smoke. Nick can’t forgive her. Can’t trust her. Can’t be with her—but he also can’t stay away from her, no matter how he tries. And their inevitable crash back together will ignite the wildest flames yet. But Nick and Noah’s red-hot collision course is marked with a new and dangerous set of challenges, and the stakes aren’t just broken hearts—they’re life and death. The two will have to decide once and for all if they are truly made for each other, or if burning everything to the ground is their only chance at a future. Love might not be enough to save them, and sometimes even | forgiveness can’t fix what’s been broken.As the translator of the Culpable trilogy series Culpa Mia,Culpa Tuya,Culpa Nuestra ; by Mercedes Ronn, it is important to address the readers with a respectful permission and advice. Firstly, it is important to acknowledge that the story belongs to the author and all rights are reserved to her. As the translator, I've been granted permission to translate the story into English for a wider audience. Secondly, it is important to advise the readers to approach the story with an open mind and respect for the cultural and societal norms presented within it. The story is set in Spain and deals with themes such as love, family, and societal expectations. Some readers may not be familiar with these themes or may have different perspectives on them, but it is important to approach the story with an open and respectful attitude. Lastly, any criticism or feedback should be constructive and respectful towards the author and the translator. Personal attacks or derogatory comments will not be tolerated and will be addressed accordingly. The goal is to share the story with a wider audience and promote cultural understanding and appreciation.