PREVIEW

... much, but she could not say the word “goodbye.” She could only stand up and get ready to leave. But just as she was about to leave, a hand suddenly grabbed her arm and Yao Zizhou said domineeringly,”Ming Liuyi, I won’t let you leave. Don’t you dare run from me.”

Although these words were very fierce, they broke Ming Liuyi’s last line of defense. Ming Liuyi turned around and hugged Yao Zizhou. Yao Zizhou struggled a little, but Ming Liuyi hugged him even tighter. When Yao Zizhou heard Mi ...

YOU MAY ALSO LIKE
Genius Archer's StreamingChapter 164Season 3: : Overtechnology (3)
 31.4k
5.0/5(votes)
ActionAdventure

Yoo Sang-hyun, once the youngest champion in a national archery competition and a highly promising talent, saw his dreams shattered by a tragic accident that rendered him unable to handle a bow ever again.

Now, as a fallen prodigy, he faced the additional setback of being fired from the company he had joined. In order to make a living, he took on the persona of Almond and embarked on a new path as a game streamer.

[You have selected a bow]

Swish! Thuk!

[Headshot!]

“Are bosses supposed to be defeated in a single shot?”

His exceptional talent once again shines through!

28 years old. High school graduate. Unemployed.

Specializes in archery.

Returning as a streaming genius, he sets off on an entertaining journey of rebellion!

……………………………………………………………

Dear readers! Without any ads, maybe you will prefer .

Demon King of the Royal ClassChapter 416 [Illustration]
 1.2k
4.5/5(votes)
FantasyAdult

The Demon King dies and the entire Demon Realm perishes in the prologue of “The Demon King is Dead,” and I have become the Demon Prince of that novel.

… Somebody save me.

……………………………………………………………

Dear readers! Without any ads, maybe you will prefer .

How the Cult Saves the WorldChapter 129
 270
3.0/5(votes)
AdventureComedyActionDrama

I’ve entered a hidden route in a failed game.And now, I have to become a false prophet.There’s no other choice.Since it’s come to this, I’ll become the greatest false prophet on the continent.

CULPA NUESTRA③ (OUR FAULT) ENGLISH TRANSLATIONChapter 62: EPILOGUE NOAH
 18
4.5/5(votes)
FantasyRomance

Fast-paced and sizzling with a forbidden enemies-to-lovers romance, My Fault is the first book in Mercedes Ron’s Culpable trilogy. This suspenseful YA series untangles the threads of love, trauma, and secrets, perfect for fans of Ugly Love and After.Noah and Nick’s relationship started with the most passionate of fires, but after Noah’s mistake, it might have all just gone up in smoke. Nick can’t forgive her. Can’t trust her. Can’t be with her—but he also can’t stay away from her, no matter how he tries. And their inevitable crash back together will ignite the wildest flames yet. But Nick and Noah’s red-hot collision course is marked with a new and dangerous set of challenges, and the stakes aren’t just broken hearts—they’re life and death. The two will have to decide once and for all if they are truly made for each other, or if burning everything to the ground is their only chance at a future. Love might not be enough to save them, and sometimes even | forgiveness can’t fix what’s been broken.As the translator of the Culpable trilogy series Culpa Mia,Culpa Tuya,Culpa Nuestra ; by Mercedes Ronn, it is important to address the readers with a respectful permission and advice. Firstly, it is important to acknowledge that the story belongs to the author and all rights are reserved to her. As the translator, I've been granted permission to translate the story into English for a wider audience. Secondly, it is important to advise the readers to approach the story with an open mind and respect for the cultural and societal norms presented within it. The story is set in Spain and deals with themes such as love, family, and societal expectations. Some readers may not be familiar with these themes or may have different perspectives on them, but it is important to approach the story with an open and respectful attitude. Lastly, any criticism or feedback should be constructive and respectful towards the author and the translator. Personal attacks or derogatory comments will not be tolerated and will be addressed accordingly. The goal is to share the story with a wider audience and promote cultural understanding and appreciation.