PREVIEW

... magic was infused into them. However, exceeding a certain threshold risked damaging the orb, so soldiers typically refrained from overloading them.

Now, Luke pushed his magic to the orb’s very limit, channeling power until faint cracks began to form on its surface. Just as the orb started to show signs of breaking, he stopped.

“I preemptively infused a small amount of my magic into the crystal orbs sold to the Harnus family. Using this crystal orb, I was able to locate the other ...

YOU MAY ALSO LIKE
This Bastard is Too CompetentChapter 191: Checkmate
 3.3k
4.5/5(votes)
FantasyPsychologicalActionAdventure

He was the one who would become the greatest monarch in history.

“The spot you had climbed once, there’s nothing you can’t climb again.”

……………………………………………………………

Dear readers! Without any ads, maybe you will prefer .

Only I Level UpChapter 270 (END)
 49.2k
4.5/5(votes)
FantasyShounenAdventureAction

10 years ago, after “the Gate” that connected the real world with the monster world opened, some of the ordinary, everyday people received the power to hunt monsters within the Gate. They are known as “Hunters”.

The Hunter’s Guide To MonstersChapter 136: The Drunken Ship (2)
 199.1k
4.5/5(votes)
VIDEO GAMESAdventureAction

He was weak, he was depressed, he was a loser.
He wasn't even Lvl 10 in the game when Earth was destroyed in the Quake and the players of Redlands were transmigrated to the fantastic world of Zushkenar.
But he lived, learned, and died again.
Now, he was back on Earth, one year and three months before the Quake.
Deciding to rejoin the game earlier and with greater focus, what changes would he bring with his actions?
What life would he live?

*
paypal.me/JInDaoran

*
There's a map for the lands of Zushkenar posted on the DeviantArt website:
https://www.deviantart.com/kilrain/art/Hunters-Guide-map-cities-grid-b-877682076

It's not complete, but it'll give an idea of the general geography.

*
The background image for the cover is part of a landscape by moinzon taken from pixabay.com

CULPA NUESTRA③ (OUR FAULT) ENGLISH TRANSLATIONChapter 62: EPILOGUE NOAH
 
4.5/5(votes)
FantasyRomance

Fast-paced and sizzling with a forbidden enemies-to-lovers romance, My Fault is the first book in Mercedes Ron’s Culpable trilogy. This suspenseful YA series untangles the threads of love, trauma, and secrets, perfect for fans of Ugly Love and After.Noah and Nick’s relationship started with the most passionate of fires, but after Noah’s mistake, it might have all just gone up in smoke. Nick can’t forgive her. Can’t trust her. Can’t be with her—but he also can’t stay away from her, no matter how he tries. And their inevitable crash back together will ignite the wildest flames yet. But Nick and Noah’s red-hot collision course is marked with a new and dangerous set of challenges, and the stakes aren’t just broken hearts—they’re life and death. The two will have to decide once and for all if they are truly made for each other, or if burning everything to the ground is their only chance at a future. Love might not be enough to save them, and sometimes even | forgiveness can’t fix what’s been broken.As the translator of the Culpable trilogy series Culpa Mia,Culpa Tuya,Culpa Nuestra ; by Mercedes Ronn, it is important to address the readers with a respectful permission and advice. Firstly, it is important to acknowledge that the story belongs to the author and all rights are reserved to her. As the translator, I've been granted permission to translate the story into English for a wider audience. Secondly, it is important to advise the readers to approach the story with an open mind and respect for the cultural and societal norms presented within it. The story is set in Spain and deals with themes such as love, family, and societal expectations. Some readers may not be familiar with these themes or may have different perspectives on them, but it is important to approach the story with an open and respectful attitude. Lastly, any criticism or feedback should be constructive and respectful towards the author and the translator. Personal attacks or derogatory comments will not be tolerated and will be addressed accordingly. The goal is to share the story with a wider audience and promote cultural understanding and appreciation.