PREVIEW

... he most prosperous city in China—Binhai City. A storm was brewing.


The weather is so unpredictable in the summer. In a room on the top floor of the Cosmos Center, a young man looked at the dark clouds and lightning through the floor-to-ceiling windows before raindrops began to patter on the glass windows.


The young man walked to the center of the room and placed his hands on the ground before slowly and steadily doing an inverted handstand. He first straightened ...

YOU MAY ALSO LIKE
Ghosts Know What I ExperiencedChapter 65.3
 928
4.5/5(votes)
YaoiRomanceSupernaturalHorror

Ever since he was little, Xi Jia’s yin energy was strong, and every day he saw ghosts and ran into ghosts. One day, he accidentally broke the protection amulet. Celestial Master Ye Jingzhi happened to pass by and helped. Are ghost catching Celestial Masters all legit masters? WeChat official accounts, Taobao online shops, looking at gossip tabloids every day. Since then, Xi Jia has refreshed the lower limit again and again, and met a group of completely unreliable Celestial Masters. Binding spirits, doppelgängers, the Mausoleum of the First Qin Emperor, the ghost market of Poyang… The door to a new world is slowly opening.

MTL - Summoning the Strongest Emperor of the HeavensChapter 119 cheat corpse
 95.9k
3.7/5(votes)
FantasyXuanhuan

Liu Yan, an ordinary office worker from Earth, unexpectedly traveled to a strange world.

The heroes of the ages are on the side, embarking on a journey to conquer the heavens.

- Description from novelbuddy

Zombie ApocalypseChapter 2030 Qin Wen
 3.9k
3.9/5(votes)
ActionAdventureHaremSci-fi

The outbreak of an unknown virus infection has turned the city of Hanghai into a living hell. The people infected have turned into scary zombies. Three months ago, Qin An’s wife divorced him and told him that the virus was about to spread and that Hanghai city was about to become a quarantine area, leaving him with a pile of supplies. Three months later, he has slowly healed his wounds from the divorce, and now he’s thinking about how to live.

CULPA NUESTRA③ (OUR FAULT) ENGLISH TRANSLATIONChapter 62: EPILOGUE NOAH
 24
4.5/5(votes)
FantasyRomance

Fast-paced and sizzling with a forbidden enemies-to-lovers romance, My Fault is the first book in Mercedes Ron’s Culpable trilogy. This suspenseful YA series untangles the threads of love, trauma, and secrets, perfect for fans of Ugly Love and After.Noah and Nick’s relationship started with the most passionate of fires, but after Noah’s mistake, it might have all just gone up in smoke. Nick can’t forgive her. Can’t trust her. Can’t be with her—but he also can’t stay away from her, no matter how he tries. And their inevitable crash back together will ignite the wildest flames yet. But Nick and Noah’s red-hot collision course is marked with a new and dangerous set of challenges, and the stakes aren’t just broken hearts—they’re life and death. The two will have to decide once and for all if they are truly made for each other, or if burning everything to the ground is their only chance at a future. Love might not be enough to save them, and sometimes even | forgiveness can’t fix what’s been broken.As the translator of the Culpable trilogy series Culpa Mia,Culpa Tuya,Culpa Nuestra ; by Mercedes Ronn, it is important to address the readers with a respectful permission and advice. Firstly, it is important to acknowledge that the story belongs to the author and all rights are reserved to her. As the translator, I've been granted permission to translate the story into English for a wider audience. Secondly, it is important to advise the readers to approach the story with an open mind and respect for the cultural and societal norms presented within it. The story is set in Spain and deals with themes such as love, family, and societal expectations. Some readers may not be familiar with these themes or may have different perspectives on them, but it is important to approach the story with an open and respectful attitude. Lastly, any criticism or feedback should be constructive and respectful towards the author and the translator. Personal attacks or derogatory comments will not be tolerated and will be addressed accordingly. The goal is to share the story with a wider audience and promote cultural understanding and appreciation.