PREVIEW

... ed time after that, he took Zuri and went out of the room.

From Zuri closed the door, she could hear Gael shouted at them; don’t burn my room again!

“When we will go to the East Draghar?” Zuri and Chaos walked in the empty corridor, there was no guess recently, after the attack that night, Gael had been turning down all the guess, especially human one. “What? You don’t think I will not go, right?”

Zuri narrowed her eyes when she caught Chaos was staring at her without giv ...

YOU MAY ALSO LIKE
MTL - The Great Tang: God-level Bear ChildChapter 1814 : Officially dispatch troops, carefully work out clues
 1M
3.1/5(votes)
HistoricalMilitary

Li Chengfeng, a scientific research genius of the 21st century, traveled through the Tang Dynasty and turned into Li Shimin’s six-year-old son?

  In the god-given god-level bear boy system, Li Chengfeng grabbed Li Shimin’s beard and started mad at Fang Xuanling and Du Ruhui, but there was nothing they could do about it.

  Li Chengfeng used his genius scientific knowledge to solve natural disasters by diverting water from the south to the north, and the hybrid rice developed by him can produce 2,000 catties per mu.

After destroying the Turks and subduing Goguryeo, Li Chengfeng was conferred the title of God King of the Tang Dynasty at the age of six.

It can be said that Mo Chou has no confidant in the future, who in the world does not know the king?

- Description from novelbuddy

Suppressing the Protagonist in the Start to Seize the HeroineChapter 218: Taking Qin Jiuyue Back to the Villa
 7.9k
4.5/5(votes)
HaremXuanhuanSchool LifeAction

When Su Lin transmigrated into a Rebirth novel, he found himself playing the role of a villain.

He then came to know that Ye Feng, the Protagonist, will be reborn in three days and he began to alter the plot, leaving the reborn Ye Feng dumbfounded.

Goddess Bai Yueguang’s attitude towards him has now changed.

Even his childhood sweetheart began to treat him coldly.

The reborn Ye Feng who intended to reach the pinnacle of his life, would never have expected he’d sink into oblivion.

On the other hand, Su Lin, who was well-versed of the plot of the world and the cliches that are bound to it used them to his advantage, and flourished.

His story had become much more interesting.

The one who had been reborn, the supreme medical saint who had come from the mountains, the one who had returned from the military, and many more Protagonists were all dealt by Su Lin, and thus he had become a legend.

……………………………………………………………

Dear readers! Without any ads, maybe you will prefer .

The Jiang Family's Little Girl Has Magic PowersChapter 192: Die with a Smile
 2.4k
4.5/5(votes)
FantasyHistoricalRomanceSlice Of Life

Big news! Big news!

The people of Qingzhou spread the word to each other.

After 200 years of not having any daughters, the Jiang family of Xijin Ferry has finally given birth to a baby girl.

Legend has it that this baby girl was born with great good fortune.

On the day she was born, the long drought-stricken land was blessed with sweet rain.

A few days after she was born, when her elders went up the mountain to hunt, they found a huge spiritual mushroom, resolving the family’s urgent need.

Half a year after she was born, her father topped the imperial exam and was appointed as the top scholar, bringing glory to their ancestors. After becoming an official, under the blessings of little darling, he successively grew new high-yield grain varieties that yielded thousands of catties per mu, shocking the world. It was smooth sailing all the way as he rose through the ranks.

The noble lords looked at Jiang Yuqing subtly gaining favor from the Emperor on behalf of his father, and then at their own daughters who only knew how to fight for attention and be jealous. Tears of envy flowed from the corners of their mouths.

Jiang’s father weakly raised his hand: I swear I didn’t teach her that, do you believe me?

The lords: Tsk…

Seeing the little girl become more and more outstanding, drawing a frenzied swarm of admirers, a certain prince was finally enraged, his sword sweeping across and leaving blood flowing like a river: A flower raised by me, how dare you!

CULPA NUESTRA③ (OUR FAULT) ENGLISH TRANSLATIONChapter 62: EPILOGUE NOAH
 
4.5/5(votes)
FantasyRomance

Fast-paced and sizzling with a forbidden enemies-to-lovers romance, My Fault is the first book in Mercedes Ron’s Culpable trilogy. This suspenseful YA series untangles the threads of love, trauma, and secrets, perfect for fans of Ugly Love and After.Noah and Nick’s relationship started with the most passionate of fires, but after Noah’s mistake, it might have all just gone up in smoke. Nick can’t forgive her. Can’t trust her. Can’t be with her—but he also can’t stay away from her, no matter how he tries. And their inevitable crash back together will ignite the wildest flames yet. But Nick and Noah’s red-hot collision course is marked with a new and dangerous set of challenges, and the stakes aren’t just broken hearts—they’re life and death. The two will have to decide once and for all if they are truly made for each other, or if burning everything to the ground is their only chance at a future. Love might not be enough to save them, and sometimes even | forgiveness can’t fix what’s been broken.As the translator of the Culpable trilogy series Culpa Mia,Culpa Tuya,Culpa Nuestra ; by Mercedes Ronn, it is important to address the readers with a respectful permission and advice. Firstly, it is important to acknowledge that the story belongs to the author and all rights are reserved to her. As the translator, I've been granted permission to translate the story into English for a wider audience. Secondly, it is important to advise the readers to approach the story with an open mind and respect for the cultural and societal norms presented within it. The story is set in Spain and deals with themes such as love, family, and societal expectations. Some readers may not be familiar with these themes or may have different perspectives on them, but it is important to approach the story with an open and respectful attitude. Lastly, any criticism or feedback should be constructive and respectful towards the author and the translator. Personal attacks or derogatory comments will not be tolerated and will be addressed accordingly. The goal is to share the story with a wider audience and promote cultural understanding and appreciation.