PREVIEW

... g, and a group of teenagers gathered around, staring at the people fighting in the center, with excited expressions.

She saw that Li Shen just slammed a man's arms back, and then kicked him to the ground without any face.

When Li Shen's knee was firmly pressed to the ground, the man looked at Wan Tong, as if he saw a savior, and shouted, "Sister, help!"

Following his shouting, others also looked over.

There are all kinds of people in this manor, but there is no one wh ...

YOU MAY ALSO LIKE
Anti Netotare VillianChapter 54: Aftermath.
 399
4.0/5(votes)
FantasyActionAdultAdventure

Have you ever read a story? So stupid and senseless that it makes your blood boil and makes you pity even the villain of the novel. if you haven't that's fine because our protagonist did.“FROM WHERE THE FUCK DID NTR COME FROM?”He threw his console controller on the which did a cartoonish bounce and formed a bump on his forehead.------“Wait! What's this place!?”The moment he woke he found himself in a strange location never been visited by him ever before.------“No!! No!! No!! How the hell did I end in the body of this cucked villain! Why did I end up in this body!!”He lamented when looked at his face in the mirror that got beaten blue by the protagonist of the game.------“Don't worry, Riech. I will fulfill your and fucking kill the bastard and fuck his mother and avenge you!”He clenched his fist and gritted his teeth in anger vowing to take revenge.

MTL - My Stepmother is Soft and CharmingChapter 674 Year after year
 81.5k
5.0/5(votes)
Romance

(Marriage first, love later, short-lived parents, 1v1 double cleanliness)

Du Jingyi braved his fate and married into the Duke’s mansion, becoming the daughter-in-law of a wealthy family.

The husband is Shang Shaoyu, the most popular god of war in the Daxing Dynasty at that time, but it is widely said that he is known as a wife-suppressant.

I thought it was a match made in heaven.

Unexpectedly, on the night of the wedding, Shang Shaoyu only had time to lift his hijab, leaving a sentence of “Cezhou is in danger” and left in a hurry for three years.

After the master returned to court, he remembered that he had a lovely wife in his house.

I thought she had been wronged, but I found that my beloved wife hiding in Xitang Courtyard was living a better life than anyone else.

Everyone in the Duke’s mansion was going through so much trouble, but she was the only one who was pampered…

Du Jingyi just wanted a stable retirement, but he was forced to kill everyone in the back house.

First, half of the bed was given away, and then someone squeezed into my heart for no reason.

Just before her fall.

The general, who had a hard face and a cold heart, had a gentle and charming smile.

He whispered in her ear: Madam, please have mercy…

- Description from novelbuddy

MTL - Group Pet Eldest Lady, She Just Wants To Be A Salted FishChapter 103 , Yo Yo Jia Zhan (End)
 5.4k
4.5/5(votes)
ComedyRomanceSlice Of Life

Ruan Yōu became a brainless cannon fodder in the Mary Sue entertainment novel, with fair skin, a beautiful face, and long legs. She was criticized by fans as “trying to climb up” after looking at the top male lead too much, and the female lead took the opportunity to suppress her, causing her career to plummet.

Ruan Yōu accepted her fate and decided to retire from the industry to study finance and live a laid-back life as a salted fish.

However, her billionaire parents and CEO brother came knocking on her door, their eyes filled with guilt.

Ruan Yōu: ?!

Retiring forty years early and living a life reclining on the couch as a rich woman has just arrived!

**

Fu Jiazhan had known since he was a child that the little princess who had been betrothed to him had gone missing.

Mrs. Ruan spent her days in tears, holding his hand and choking out, “If Yōuyōu hadn’t gone missing, you and she would be about the same age, and you could have grown up together and taken care of her.”

Fu Jiazhan remembered those words, and when Yōuyōu returned to the wealthy family, he prepared to take care of her as her fiancé. But his future mother-in-law found three rivals for him.

- Description from Novelupdates

CULPA NUESTRA③ (OUR FAULT) ENGLISH TRANSLATIONChapter 62: EPILOGUE NOAH
 3k
4.5/5(votes)
FantasyRomance

Fast-paced and sizzling with a forbidden enemies-to-lovers romance, My Fault is the first book in Mercedes Ron’s Culpable trilogy. This suspenseful YA series untangles the threads of love, trauma, and secrets, perfect for fans of Ugly Love and After.Noah and Nick’s relationship started with the most passionate of fires, but after Noah’s mistake, it might have all just gone up in smoke. Nick can’t forgive her. Can’t trust her. Can’t be with her—but he also can’t stay away from her, no matter how he tries. And their inevitable crash back together will ignite the wildest flames yet. But Nick and Noah’s red-hot collision course is marked with a new and dangerous set of challenges, and the stakes aren’t just broken hearts—they’re life and death. The two will have to decide once and for all if they are truly made for each other, or if burning everything to the ground is their only chance at a future. Love might not be enough to save them, and sometimes even | forgiveness can’t fix what’s been broken.As the translator of the Culpable trilogy series Culpa Mia,Culpa Tuya,Culpa Nuestra ; by Mercedes Ronn, it is important to address the readers with a respectful permission and advice. Firstly, it is important to acknowledge that the story belongs to the author and all rights are reserved to her. As the translator, I've been granted permission to translate the story into English for a wider audience. Secondly, it is important to advise the readers to approach the story with an open mind and respect for the cultural and societal norms presented within it. The story is set in Spain and deals with themes such as love, family, and societal expectations. Some readers may not be familiar with these themes or may have different perspectives on them, but it is important to approach the story with an open and respectful attitude. Lastly, any criticism or feedback should be constructive and respectful towards the author and the translator. Personal attacks or derogatory comments will not be tolerated and will be addressed accordingly. The goal is to share the story with a wider audience and promote cultural understanding and appreciation.