PREVIEW

... eutral to female. Deadpool and Ant-Man now know that each other turned out to be a woman ...

This does not blame them.

After all, the Kazuo wore the same combat uniforms and the standard demon mask, and sometimes used a voice changer to speak. It was normal for a short time to distinguish between men and women.

"what are you guys saying."

The arrogant tone became extremely cold, and she did not wait for her to move. With the roar of rage, the transport vehicle was thr ...

YOU MAY ALSO LIKE
The Demon King Seems to Conquer the WorldChapter 303: Return to the Peninsula
 1
5.0/5(votes)
ActionAdventureDramaFantasy

s a self-professed no-lifer, Yuri idles his days away in front of a computer. This all changes the moment his life in Japan comes to an abrupt end and he finds himself reborn in the strange new world of the Shiyalta Kingdom. His new life includes everything he once lacked: loving parents, a comfortable home, and a promising future breeding and raising birds on his dad’s ranch. For centuries, the kingdom he now calls home has enjoyed peace and prosperity, shielded by friendly nations that, like Shiyalta itself, were established with the collapse of a once-great empire. War is a distant problem, relevant only to Shiyalta’s ruling families whose warriors periodically set out to join the fighting upon massive birds trained by Yuri’s dad and others. But this peaceful existence can’t last forever. Something rotten lies at the heart of the kingdom, and it doesn’t take someone with Yuri’s exceptional intelligence to realize that those distant battles will only remain irrelevant for so long.

I’m Secretly Married to a Big ShotChapter 3023End - The End (6)
 260.7k
4.5/5(votes)
JoseiRomance

“Hubby, I don’t want anymore, I feel terrible…” “Baby, be good, finish up this medicine.”

Megami BuchigireChapter 65: The Torture of Being Dragged to a Sushi Restaurant When You Can’t Eat Fish
 119
4.5/5(votes)
ComedyActionSlice Of LifeFantasy

On a certain day, a certain thought came to Japan’s Sun Goddess. ——Aren’t there too many Japanese people being abducted to other worlds? It’s true that the large majority of Japanese are diligent and docile and soft-hearted, which makes them pretty much the best people to ask for favors. “But recently it’s just gotten way too out of hand…… Oh, I’ve got it! Whenever a Japanese person is summoned, I just have to summon an otherworlder!” And now, every time a Japanese person is summoned, princesses and elves and beastmen and whatnot are reverse-summoned. Under the acknowledgement of the government, they begin living in Japan. Today, too, Japan is at peace. And so begins this laidback isekai cultural exchange story♪

CULPA NUESTRA③ (OUR FAULT) ENGLISH TRANSLATIONChapter 62: EPILOGUE NOAH
 
4.5/5(votes)
FantasyRomance

Fast-paced and sizzling with a forbidden enemies-to-lovers romance, My Fault is the first book in Mercedes Ron’s Culpable trilogy. This suspenseful YA series untangles the threads of love, trauma, and secrets, perfect for fans of Ugly Love and After.Noah and Nick’s relationship started with the most passionate of fires, but after Noah’s mistake, it might have all just gone up in smoke. Nick can’t forgive her. Can’t trust her. Can’t be with her—but he also can’t stay away from her, no matter how he tries. And their inevitable crash back together will ignite the wildest flames yet. But Nick and Noah’s red-hot collision course is marked with a new and dangerous set of challenges, and the stakes aren’t just broken hearts—they’re life and death. The two will have to decide once and for all if they are truly made for each other, or if burning everything to the ground is their only chance at a future. Love might not be enough to save them, and sometimes even | forgiveness can’t fix what’s been broken.As the translator of the Culpable trilogy series Culpa Mia,Culpa Tuya,Culpa Nuestra ; by Mercedes Ronn, it is important to address the readers with a respectful permission and advice. Firstly, it is important to acknowledge that the story belongs to the author and all rights are reserved to her. As the translator, I've been granted permission to translate the story into English for a wider audience. Secondly, it is important to advise the readers to approach the story with an open mind and respect for the cultural and societal norms presented within it. The story is set in Spain and deals with themes such as love, family, and societal expectations. Some readers may not be familiar with these themes or may have different perspectives on them, but it is important to approach the story with an open and respectful attitude. Lastly, any criticism or feedback should be constructive and respectful towards the author and the translator. Personal attacks or derogatory comments will not be tolerated and will be addressed accordingly. The goal is to share the story with a wider audience and promote cultural understanding and appreciation.