PREVIEW

... hud, Meng Xiao tumbled backward, his body covered in blood.


At that moment, the silver wolf who was kicked away by Luo Dajiang roared and rushed over desperately. It closed its jaws around Luo Dajiang’s left leg as numerous wind blades thrust out of its body and neck, cutting at his body.


As if he did not feel them, Luo Dajiang paid the wind blades no mind. Instead, he strode forward wildly while dragging the silver wolf along. The wolf clenched its jaws tightly around hi ...

YOU MAY ALSO LIKE
Old Ancestor: Thrown Out By The Nanny From The StartChapter 546-End - 546 The End (2)
 1.6k
2.5/5(votes)
ActionFantasySlice Of Life

Song Haotian, an old man with dementia, was deserted by his children. This kind of news was common on the Internet. However, such an insignificant event actually led to a series of events.

Song Haotian’s adopted daughter made false claims about him in order to be selected for a talent show. The netizens cyberbullied the old man in order to protect their idol. Just when the netizens thought this case would end satisfactorily with the adopted daughter winning, an unexpected scene played out.

The head of East Asian Chamber of Commerce, the elder of an ancient martial arts clan, the beautiful CEO of the world’s most powerful security company, the head of the nation-renowned Chinese Medicine Association, and many other families and factions were involved in the case due to the false claim.

Later, the netizens finally found out the true identity of Song Haotian and how powerful he was. However, it was too late now.

The Response to my Drunken Proposal was Surprisingly GoodChapter 118: Wedding Night (?) (12) ✦
 26
5.0/5(votes)
HaremFantasyDramaRomance

Despite gifted with extraordinary talent, I resented my life being cut short.One day, fueled by alcohol, I penned a proposal letter to a princess, hoping to alter my fate.[Sure. I’d love to marry you.]…What? She’s accepting?The problem is, I proposed to all five tyrant princesses.And to make matters worse, I have no clue which one responded.

Shin High School DxDVolume 3 Chapter 0.1
 1.7k
4.5/5(votes)
HaremMatureFantasyComedy

A continuation from where High School DxD Volume 25 left off.

CULPA NUESTRA③ (OUR FAULT) ENGLISH TRANSLATIONChapter 62: EPILOGUE NOAH
 24
4.5/5(votes)
FantasyRomance

Fast-paced and sizzling with a forbidden enemies-to-lovers romance, My Fault is the first book in Mercedes Ron’s Culpable trilogy. This suspenseful YA series untangles the threads of love, trauma, and secrets, perfect for fans of Ugly Love and After.Noah and Nick’s relationship started with the most passionate of fires, but after Noah’s mistake, it might have all just gone up in smoke. Nick can’t forgive her. Can’t trust her. Can’t be with her—but he also can’t stay away from her, no matter how he tries. And their inevitable crash back together will ignite the wildest flames yet. But Nick and Noah’s red-hot collision course is marked with a new and dangerous set of challenges, and the stakes aren’t just broken hearts—they’re life and death. The two will have to decide once and for all if they are truly made for each other, or if burning everything to the ground is their only chance at a future. Love might not be enough to save them, and sometimes even | forgiveness can’t fix what’s been broken.As the translator of the Culpable trilogy series Culpa Mia,Culpa Tuya,Culpa Nuestra ; by Mercedes Ronn, it is important to address the readers with a respectful permission and advice. Firstly, it is important to acknowledge that the story belongs to the author and all rights are reserved to her. As the translator, I've been granted permission to translate the story into English for a wider audience. Secondly, it is important to advise the readers to approach the story with an open mind and respect for the cultural and societal norms presented within it. The story is set in Spain and deals with themes such as love, family, and societal expectations. Some readers may not be familiar with these themes or may have different perspectives on them, but it is important to approach the story with an open and respectful attitude. Lastly, any criticism or feedback should be constructive and respectful towards the author and the translator. Personal attacks or derogatory comments will not be tolerated and will be addressed accordingly. The goal is to share the story with a wider audience and promote cultural understanding and appreciation.