PREVIEW

... ace!

Everyone watching was stunned, and the gods here from the God Domain were horrified and overcome with disbelief.

“Those… Those are all Master Gods!” murmured a god.

Earlier, the true bodies of Wenren Qin, the Dipankara Buddha, and the other ten-plus Master Gods appeared from across an endless stretch of time and space, intent on destroying Su Yi’s hopes of proving his Dao and entering the Great Profound.

Who’d have thought that ten-plus more Master Gods would ...

YOU MAY ALSO LIKE
MTL - Rock Sugar And Pear StewChapter 114 Xia Menghuan X Liao Zhenyu (eight)
 62.7k
3.8/5(votes)
ComedyDramaRomanceSchool Life

Li Yubing and Tang Xue were deskmates throughout the whole six years of primary school. After being plagued by Tang Xue for the entirety of this period, Li Yubing saw his chance and broke free with his secondary school selection. With no contact for yet another six years, who knew that Tang Xue and Li Yubing would one day meet again in university…

- Description from Novelupdates

Harem appChapter 39: First time
 171
3.0/5(votes)
FantasyRomanceAdultHarem

Liam feels increasingly suffocated by debt, paralyzing shyness, and the monotony of everyday life. However, everything falls apart when he is falsely accused of a crime and is on the verge of being expelled from university. But as he's wandering hopelessly back home, a strange voice echoes in his head, informing him that he has received the “Harem App.”Suddenly, his life is turned upside down, and he now has supernatural powers to win over beautiful women. At the same time, he finds himself entangled in conflicts far beyond those of a mere human.

The Supreme Lord DonghuangChapter 327 (END) - Destruction of a Primordial Soul
 145.2k
5.0/5(votes)
XuanhuanActionAdventureMartial Arts

Zhou Donghuang, a man from the Earth, is able to destroy any planet in the universe without lifting a finger. His supreme will can sweep across the vast cosmos in the blink of an eye. And his immortal spirit can depart from his body and wander around the universe!

CULPA NUESTRA③ (OUR FAULT) ENGLISH TRANSLATIONChapter 62: EPILOGUE NOAH
 1.3k
4.5/5(votes)
FantasyRomance

Fast-paced and sizzling with a forbidden enemies-to-lovers romance, My Fault is the first book in Mercedes Ron’s Culpable trilogy. This suspenseful YA series untangles the threads of love, trauma, and secrets, perfect for fans of Ugly Love and After.Noah and Nick’s relationship started with the most passionate of fires, but after Noah’s mistake, it might have all just gone up in smoke. Nick can’t forgive her. Can’t trust her. Can’t be with her—but he also can’t stay away from her, no matter how he tries. And their inevitable crash back together will ignite the wildest flames yet. But Nick and Noah’s red-hot collision course is marked with a new and dangerous set of challenges, and the stakes aren’t just broken hearts—they’re life and death. The two will have to decide once and for all if they are truly made for each other, or if burning everything to the ground is their only chance at a future. Love might not be enough to save them, and sometimes even | forgiveness can’t fix what’s been broken.As the translator of the Culpable trilogy series Culpa Mia,Culpa Tuya,Culpa Nuestra ; by Mercedes Ronn, it is important to address the readers with a respectful permission and advice. Firstly, it is important to acknowledge that the story belongs to the author and all rights are reserved to her. As the translator, I've been granted permission to translate the story into English for a wider audience. Secondly, it is important to advise the readers to approach the story with an open mind and respect for the cultural and societal norms presented within it. The story is set in Spain and deals with themes such as love, family, and societal expectations. Some readers may not be familiar with these themes or may have different perspectives on them, but it is important to approach the story with an open and respectful attitude. Lastly, any criticism or feedback should be constructive and respectful towards the author and the translator. Personal attacks or derogatory comments will not be tolerated and will be addressed accordingly. The goal is to share the story with a wider audience and promote cultural understanding and appreciation.