PREVIEW

... troduce the son-in-law to friends and family, much like the bride serving tea to the groom’s family the day before their wedding banquet.

Similarly, on this day, it was time for the groom to serve tea and cigarettes as a sign of respect to the bride’s elder relatives and friends.

Often, the new son-in-law would be made to drink a lot, but the men from the north were mostly accustomed to drinking anyway.

That morning, around 11 o’clock, the family of three from the Yang Pe ...

YOU MAY ALSO LIKE
MTL - Every Day the Protagonist Wants to Capture MeChapter 88 Fan Wai: The story that Chu Sheng and Fu Chongyi had to say
 134k
4.3/5(votes)
ActionComedyFantasyRomance

Transmigrated into the body of a cannon fodder villain, Chu Yu has three major worries:

1. How can he help the protagonist turn into a real harem master?

2. How can he develop a good relationship with the protagonist?

3. How can he live properly without holding on to the protagonist’s thigh?

The protagonist has three major worries:

1. Eldest disciple brother has changed

2. Eldest disciple brother has really changed

3. How can he marry eldest disciple brother?

System: Congratulations! ~ Sprinkle Flowers ~ Grow Old Together Happily!

Chu Yu: … Wait, what about the harem novel?

Author’s Note – This 1vs1 (no harem) And HE (Happy Ending)

- Description from Novelupdates

Lucky Pregnancy & Sweet Marriage: Hubby, Please Turn Off the Lights!Chapter 1340 - 1340 The Legendary Fiancé Arrives
 15.7k
5.0/5(votes)
JoseiRomance

“Don’t touch there, it’s dirty…” Su Yanyun flushes. The man smiles slightly and wipes the mud stains on her feet.

“My baby, it’s not dirty.”

Overnight, Young Master Yi changes from being a clean freak who is unable to even get close to his relatives to being desensitized and doting on this little woman of unknown origins.

“Hubby, the baby in my belly is calling you!”

Even if he has to cross half of Earth, Young Master Yi would still fly back overnight.

“Boohoo, Hubby, they called the baby a bastard!”

Capture all the scums who spread this rumor!

“Hubby, I want to bring our baby on a trip!”

Young Master Yi: “Don’t forget to bring your luggage.”

“Which one?”

“Me.”

Reborn: Revenge of the Concubine's DaughterChapter 388 - Everyone could see the covetousness
 3.6k
4.4/5(votes)
RomanceHistoricaReincarnation

Living as a concubine’s daughter in her previous life, He Danggui got herself and her daughter tortured and killed by her family and Princess Zhou, while her husband, Lord Ning, allowed them to do so for a secret. After reborn as a child, she swore to hold back her kindness to the villains. How did she survive in a family with various secrets and conspiracies? Who would be her final choice? The love of her previous life or a new lover who could offer her a happy and simple life? Sharing the identities of doctor, political counselor and princess, was she able to bring great changes both in Jianghu and the imperial family? With her intelligence and excellent medical skills, would she let them pay for what they did to her or live differently as a new one?

Who Let Him Cultivate?! (WX)Chapter 462: The Taciturn Daoist Priest’s Storytelling
 5.5k
4.5/5(votes)
ActionAdventureComedyFantasy

The next day.“I’ve stressed this time and again—I’m responsible for making the ethos of the cultivation world off-kilter! History is written by the victors, and I’ve triumphed!” Sword Immortal Lu Yang expressed his ire during a press interview.—Brought to you by The Cultivation Times.(Translated by Rakumon)It is the first day of the twelfth month of the year—a suitable day for the launch of this novel (I hope… :3) I am Rakumon, the translator of Who Let Him Cultivate?! This novel is known for its refreshing humor and imaginative ideas in the Chinese community. If you like a witty protagonist, interesting side characters, a mystery plot in the background, and plenty of comedy, do read on and be a part of Lu Yang’s journey! I have previously worked on Consort of a Thousand Faces and Transmigration: Of Mysteries And Songs on Volare. It will be my first time translating a novel from this genre, and it definitely doesn’t help that this novel is heavy with jokes, puns, wordplay, memes, poems, cultural references—you name it. Nonetheless, I will try my best to bring them across to all of you, and please also feel free to share your comments!